曲終人散

願你陽光下像個孩子,風雨裡像個大人。

scaPEGoat

編曲、作曲:Hiroyuki Sawano
作詞:Hiroyuki Sawano, Benjamin& mpi
歌:Yosh(Survive Said The Prophet)

日文歌詞/中文歌詞

 

馴染めた白 鳥かご隅 鼓動獲たツボミも
置き去り声 眩めた 記憶の影
  
在鳥籠的角落裡漸漸習慣了光,然而花蕾所得到的鼓動,
也不過是被遺留下來的聲音,只是一段太過耀眼的過往記憶——
  

I need your blood
You read love 唱える
足掻くRED LIGHT
嗅ぎ分けた音|音と こじ開けたReasonが
ただ平行に並ぶ
  
我渴求你的鮮血,
你讀懂了愛,懂了如何歌唱,
在掙扎的鮮紅燈光之中,
於被嗅覺劃分開來的聲音|聲音之間,
那被撬開而冒出來的理由,只是平凡地並列著。
  
罪·音 LIVE&死&I
疑似SIDE HEAVEN
キリがない「欲しい」でも 利害鳴る鈴
懺悔さえ乾いた 4拍子が 奏でたズレを辿る
木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  
那份罪惡在迴響,迴響著我的生與死,
待在這疑似是天堂的旁門左道,
就算是無窮無盡的「渴望」,也只是個會喚來是非糾葛的鈴響。
連懺悔也早已乾涸,循著在四拍子中落拍的噪音,
沉浸在破碎煦日中的,是正在蠢動的一片鮮紅。
    
  

I must be sacrificed
So can I help you all?
I'll be a scapegoat if I can
My resolution failed
And all who died
Light of day still hurts me
  
我必須犧牲自己,這樣我是否就能拯救你們所有人呢?
若是可以,我將成為那隻代罪羔羊,
然而我的決定迎來失敗,所以那天所有人都死去了,
如今被光照耀出那副景色,仍刺痛著我。
  
You so need to know
You don't need to go
You're waiting right here
A way for me to make it back
Some way I won't need to attack
Everything has gone so wrong
  
是的你必須要知道,
你並不須要離開,
你就在那裡等待,保留一條路讓我能夠回去,
保留一條我不需要傷害誰的道路,
然而這一切卻錯的如此離譜。
  
Come on break it down for me!
A river will flow
You are not my enemy
I'll let you prove me wrong
You can trust me when I say
It won't be long
We're gonna see the end of night
Don't forsake me now
We haven't got the time
  
為了我打破這這些錯誤吧!
一條河將因此開始流動,
你並不是我的敵人,
我將會讓你證明我的過錯,
這不需要太多時間。
當我說你可以相信我,
我將會與夜晚的完結相遇,
(所以,)不要現在背棄我,
現在的我們,還不到那個時候。
  
The fallen angels I run with all know
It's our fear that makes us all human after all
Torn old sepia photographs show
Our fragile little world
Must reject it, respond to the
Calling, screaming inside of my soul
It's my fear of loving what's
Dearest to us all
Sun is fading
It will set forever
  
那些我所堅信的墮天使們,全都知曉,
知曉就是這份恐懼,使我們還能保有人性。
肢解古老泛黃的走馬燈,
我們,必須拒絕脆弱而渺小的世界,回覆,
那個呼喚,與在我靈魂中的吶喊,
那是我對「到底什麼才是我們的摯愛?」這個疑問的恐懼,
餘暉正在褪去,而夕陽,將永遠沉沒。
  
  

Are you still my family?
A river will flow
You are not my enemy
I'll let you prove me wrong
You can trust me when I say
It won't be long
We're gonna see the end of night
  
你還是我的家人嗎?
一條河將會因此而氾濫。
你並非我的敵人,
我將會讓你證明我的過錯。
當我這不會花太多的時間,你可以相信我,
我們將會見證這個夜晚的終結。
  
Come on break it down for me
A river will flow
KEYがない「欲しい」でも 利害鳴る鈴
懺悔さえ乾いた 4拍子が 奏でた意図を辿る
木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  
為了我打破這一切吧,
一條河(的鮮紅)將會因此而氾濫,
就算是一個無解的「渴求」,也只是個會喚來是非糾葛的鈴響。
連懺悔也乾涸,追尋隱藏在四拍子旋律中落拍的意圖,
沐浴在破碎煦日中的血紅,正在騷動著。
  
The fallen angels I run with all know
It's our fear that makes us all human after all
Torn old sepia photographs show
Our fragile little world
Must reject it, respond to the
Calling, screaming inside of my soul
It's my fear of loving what's
Dearest to us all
Sun is fading
It will set forever
  

我所追隨的那些墮天使,知曉一切,
知曉就是我們的這份恐懼,讓我們還能保有人性。
肢解老舊昏黃的走馬燈,
我們,必須拒絕易碎而渺小的世界,回覆,
這陣呼喚,與深藏在我靈魂中的悲鳴,
那是我對於「到底什麼才是我們的摯愛?」這個疑惑的恐懼,
餘暉正在褪去,而那奪走夜晚的夕陽,也將永遠沈睡。


评论(2)
热度(5)

© 曲終人散 | Powered by LOFTER